Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 и говорећи: „Господе, смилуј се на мога сина, јер је месечар и тешко му је. Наиме, често пада у ватру и често у воду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Reče: „Gospode, smiluj se na moga sina jer je mesečar i strašno se muči. Često pada u vatru i u vodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Рече: „Господе, смилуј се на мога сина јер је месечар и страшно се мучи. Често пада у ватру и у воду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 говорећи: »Господару, смилуј се мом сину. Јер, месечар је и страшно пати и често пада у ватру и у воду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I govoreæi: Gospode! pomiluj sina mojega; jer o mijeni bjesni i muèi se vrlo; jer mnogo puta pada u vatru, i mnogo puta u vodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сатана оде од Господа и удари Јова злим приштем од пете до темена.


И, гле, жена Хананејка изађе из оних крајева и повика говорећи: „Смилуј се на мене, Господе, сине Давидов, моју ћерку демон тешко мучи.”


И доведох га твојим ученицима и не могаше да га излече.”


И рашири се глас о њему по свој Сирији. И донесоше му све болеснике који су патили од различитих болести и мука, бесомучне и месечаре, и узете, и излечи их.


који су дошли да га чују и да се излече од својих болести, и исцељиваху се и они које су мучили нечисти духови.


А за то место је знао и Јуда, његов издајник, јер се Исус често састајао онде са својим ученицима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ