Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 14:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 због чега јој уз заклетву обећа да ће јој дати све што заиште.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 da se zakleo da će joj dati što god zatraži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 да се заклео да ће јој дати што год затражи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 да јој уз заклетву обећа да ће јој дати све што затражи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Zato i s kletvom obreèe joj dati šta god zaište.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 14:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар јој рече: „Шта ти је, царице Јестиро? Шта желиш? Ако је и половина царства, даће ти се!”


Кад је пио вино, рече цар Јестири: „Шта желиш даће ти се! За шта молиш? Ако је и половина царства мога – биће!”


Другог дана, док се пило вино, опет рече цар Јестири: „Шта желиш, царице Јестиро, добићеш! За шта молиш? Ако је и половина царства – добићеш!”


Ко очима трепће, превару спрема, ко је усне стиснуо, зло је смислио.


А на Иродов рођендан заигра Иродијадина ћерка пред гостима и угоди Ироду,


Она пак, подстакнута од своје мајке, рече: „Дај ми овде на тањиру главу Јована Крститеља!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ