Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 14:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 и, пославши, одсече главу Јовану у тамници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Tako je poslao da se Jovanu odrubi glava u tamnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Тако је послао да се Јовану одруби глава у тамници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 па посла људе у тамницу да Јовану одсеку главу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I posla te posjekoše Jovana u tamnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 14:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, они су се ругали гласницима Божјим и презирали њихове опомене. Смејали су се пророцима његовим док се није распалио гнев Господњи на народ његов без повратка.


„Узалуд сам ударао синове ваше, они поуку не примише. Мач ваш прождре пророке ваше, као што лав прождире.


И донеше главу његову на тањиру, те дадоше девојци, а она је однесе својој мајци.


И ражалости се краљ, али због заклетве и гостију нареди да јој се да


Али вам кажем да је Илија већ дошао и не познаше га, него учинише с њим што хтедоше. Тако ће и Син човечји страдати од њих.”


Али вам кажем да је Илија дошао, и поступише с њим како хтедоше – као што је написано за њега.”


Ирод рече: „Јовану сам ја одсекао главу; али ко је овај о коме слушам такве ствари?” И тражио је да га види.


И кад сврше своје сведочанство, звер која излази из бездана ратоваће против њих, и победиће их, и убиће их.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ