Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 13:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Све ово изговори Исус у причама народу, и без прича им ништа није говорио

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Sve ovo je Isus ispričao narodu kroz priče, i bez priča im ništa nije govorio,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Све ово је Исус испричао народу кроз приче, и без прича им ништа није говорио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Све је то Исус народу говорио у причама и без прича им ништа није говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Sve ovo u prièama govori Isus ljudima, i bez prièe ništa ne govoraše im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 13:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато им говорим у причама, јер гледајући не виде и слушајући не чују, нити разумеју.


И каза им много у причама говорећи:


Исус им каза ову причу, али они нису разумели шта им је говорио.


Ово сам вам говорио у причама; доћи ће час кад вам више нећу говорити у причама, него ћу вам отворено говорити о Оцу.


Рекоше његови ученици: „Гле, сад говориш отворено и не говориш никакве приче.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ