Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 12:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А сав народ се дивио и говорио је: „Није ли ово син Давидов?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Sav narod se divio i govorio: „Nije li ovo Sin Davidov?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Сав народ се дивио и говорио: „Није ли ово Син Давидов?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Сав народ се задиви, говорећи: »Да ово можда није Син Давидов?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I divljahu se svi ljudi govoreæi: nije li ovo Hristos, sin Davidov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 12:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И, гле, жена Хананејка изађе из оних крајева и повика говорећи: „Смилуј се на мене, Господе, сине Давидов, моју ћерку демон тешко мучи.”


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


И кад Исус сврши ове речи, дивљаше се народ његовој науци,


И кад је Исус одлазио оданде, пођоше за њим два слепа вичући и говорећи: „Смилуј се на нас, сине Давидов.”


И пошто је демон истеран, проговори неми и задиви се народ говорећи: „Никада се тако шта не виде у Израиљу.”


„Дођите, видите човека који ми рече све што сам учинила. Да није то Христос?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ