Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 11:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 С ким ћу упоредити овај нараштај? Сличан је деци која седе по трговима и вичу другој и говоре:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 S kim ću uporediti ovaj naraštaj? On je sličan deci koja sede po trgovima i dovikuju drugoj deci:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 С ким ћу упоредити овај нараштај? Он је сличан деци која седе по трговима и довикују другој деци:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Са чим да упоредим овај нараштај? Сличан је деци која седе на тргу и довикују једна другој:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ali kakav æu kazati da je ovaj rod? On je kao djeca koja sjede po ulicama i vièu svojijem drugovima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 11:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Како да те опишем? С ким да те упоредим, кћери моја јерусалимска? Кога да нађем сличног да тебе утешим, девојко, кћери сионска? Велика је као море несрећа твоја, ко ће те исцелити?


‘Свирасмо вам и не играсте, јадиковасмо и не јаукасте.’


Змијски породе, како можете добро да говорите кад сте зли? Јер уста говоре оно чега је срце пуно.


Заиста вам кажем: све ће то доћи на овај нараштај.


поздраве на трговима и да их људи зову ‘рави’.


Заиста вам кажем да овај нараштај неће проћи док се све ово не збуде.


И у својој науци говораше: „Чувајте се књижевника који радо иду у дугим хаљинама и воле поздраве на трговима и


И говораше: „Како ћемо упоредити царство Божје, или у којој причи да га изложимо?


Тешко вама фарисејима што волите прво место у синагогама и поздраве на трговима.


Тада рече: „Чему је слично царство Божје и чиме ћу га упоредити?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ