Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 11:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 И ако хоћете да усвојите, он је Илија који треба да дође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 I ako hoćete da prihvatite, on je Ilija koji treba da dođe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 И ако хоћете да прихватите, он је Илија који треба да дође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А Јован је – ако хоћете да то прихватите – Илија који је требало да дође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I ako hoæete vjerovati, on je Ilija što æe doæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 11:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Послушали они то или одбацили, јер су род одметнички, нека знају да је пророк међу њима.


„Ево, шаљем весника свога да приправи пут преда мном. Доћи ће изненада у храм свој Господ, којег ви тражите, и анђео савеза, којег ви желите. Ево, долази!”, говори Господ Саваот.


Јер сви пророци и Закон пророковаше до Јована.


Он ће ићи пред њим у Илијином духу и сили да обрати срца отаца према деци и непокорне на праведничку разборитост, да припреми Господу уређен народ.”


Имам још много да вам говорим, али сада не можете да поднесете.


Млеком сам вас напојио, не чврстом храном, јер још нисте могли да је поднесете. А ни сад још не можете


И видех престоле, и онима што седоше на њих би дано да суде, и видех душе погубљених због сведочанства за Исуса и за реч Божју, који се не поклонише звери ни њеном лику и који не примише жиг на своје чело и на своју руку, и поживеше и зацарише се с Христом хиљаду година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ