Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 и непријатељи човекови су његови домаћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Čoveku će njegovi ukućani postati neprijatelji.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Човеку ће његови укућани постати непријатељи.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Човеку ће његови укућани бити непријатељи.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I neprijatelji èovjeku postaæe domašnji njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:36
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Тада рече Давид Ависају и свим слугама својим: „Ето, син мој, који је изашао из утробе моје, ради ми о глави! Како онда неће овај Венијаминов син? Пустите га нека грди, јер му је тако Господ рекао.


„Ђаволска ствар се сручила на њега, која кога обори, тај не устаје.”


Не напада ме непријатељ, то бих поднео, не устаје на мене непријатељ, од њега бих се сакрио!


„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.


Браћа твоја и дом оца твог тебе су изневерили. Они гласно за тобом вичу. Немој им веровати ни кад ти умилно говоре.


Чујем многе како говоре: „Ужас свуда! Пријавите га! Хајде да га пријавимо!” Сви с којима сам у миру био вребају да посрнем: „Можда ће се преварити, па ћемо га надвладати и њему се осветити!”


Син оца грди, ћерка устаје на мајку своју, снаха на свекрву своју. Човеку су непријатељи укућани његови.


А брат ће брата предавати на смрт и отац дете, и устајаће деца на родитеље и убијаће их.


Рече му Петар: „Нећеш ти никада опрати моје ноге.” Одговори му Исус: „Ако те не оперем, немаш удела са мном.”


Елијав, најстарији његов брат, чу како он разговара с људима, па се разгневи на Давида и рече му: „Зашто си дошао? Коме си оставио оно мало оваца у пустињи? Знам ја дрскост твоју и злоћу срца твога. Дошао си да гледаш битку?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ