Mateju 10:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 Evo, ja vas šaljem kao ovce među vukove. Stoga, budite mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 Ево, ја вас шаљем као овце међу вукове. Стога, будите мудри као змије и безазлени као голубови. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 »Ево, шаљем вас као овце међу вукове. Зато будите лукави као змије, а безазлени као голубови. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 Eto, ja vas šaljem kao ovce meðu vukove: budite dakle mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |