Mateju 10:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 И ако вас ко не прими нити послуша ваше речи, изађите из куће или онога града и отресите прах са својих ногу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 A ako vas neko ne primi ili ne posluša vaših reči, izađite iz te kuće ili iz tog grada i otresite prašinu sa svojih nogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 А ако вас неко не прими или не послуша ваших речи, изађите из те куће или из тог града и отресите прашину са својих ногу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Ако вас неко не прими и не саслуша ваше речи, изађите из тог дома или из тог града и отресите прашину са својих ногу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 A ako vas ko ne primi niti posluša rijeèi vašijeh, izlazeæi iz kuæe ili iz grada onoga otresite prah s nogu svojijeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |