Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И ако кућа буде достојна, нека дође ваш мир на њу. А ако не буде достојна, мир ваш нека се врати к вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 I ako ta kuća hoće da vas primi, neka vaš mir bude nad njom. Ako li kuća neće da vas primi, neka se vaš mir vrati k vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 И ако та кућа хоће да вас прими, нека ваш мир буде над њом. Ако ли кућа неће да вас прими, нека се ваш мир врати к вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Ако је дом достојан, нека ваш мир остане у њему. А ако није достојан, нека вам се ваш мир врати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I ako bude kuæa dostojna, doæi æe mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir æe se vaš k vama vratiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ја? У болести њиховој кострет сам носио, постом сам себе мучио, молио сам се на груди пригнут.


Улазећи пак у кућу, поздравите је.


И ако вас ко не прими нити послуша ваше речи, изађите из куће или онога града и отресите прах са својих ногу.


И ако тамо буде син мира, ваш мир ће остати на њој; а ако не, вратиће се к вама.


једнима мирис од смрти за смрт, а другима мирис од живота за живот. И ко је за све ово подобан?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ