Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Соломон роди Ровоама, Ровоам роди Авију, Авија роди Асафа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Solomon je imao Rovoama, Rovoam Aviju, Avija Asafa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Соломон је имао Ровоама, Ровоам Авију, Авија Асафа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Соломону се родио Ровоам, Ровоаму се родио Авија, Авији се родио Асаф.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A Solomun rodi Rovoama. A Rovoam rodi Aviju. A Avija rodi Asu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 1:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом почину Соломон код отаца својих. Погребоше га у граду оца његовог Давида. Уместо њега зацари се син његов Ровоам.


Ровоам почину код отаца својих и покопаше га код отаца његових у Давидовом граду. Његова мајка се звала Нама и била је Амонка. На његово место зацари се његов син Авијам.


Кад је Ровоам учврстио царство и ојачао га, напусти закон Господњи заједно с целим Израиљем.


Приђоше му беспосличари и синови ђавољи, па се супротставише Соломоновом сину Ровоаму, који је био млад и бојажљив, тако да им се није одупрео.


Потом почину Соломон код отаца својих и погребоше га у граду његовог оца Давида. На његово место зацари се син његов Ровоам.


Асаф роди Јосафата, Јосафат роди Јорама, Јорам роди Озију,


У време јудејског цара Ирода беше један свештеник по имену Захарија, од Авијине чреде, и његова жена, од Аронових кћери, по имену Јелисавета.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ