Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 1:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Салмон с Рахов роди Вооза, Вооз с Рутом роди Овида, Овид роди Јесеја,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Salmon je sa Rahavom imao Voza, Voz sa Rutom Ovida, Ovid je imao Jeseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Салмон је са Рахавом имао Воза, Воз са Рутом Овида, Овид је имао Јесеја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Салмону је Рахава родила Вооза, Воозу је Рута родила Јовида, Јовиду се родио Јесеј.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 1:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Арам роди Аминадава, Аминадав роди Наасона, Наасон роди Салмона,


Јесеј роди цара Давида. Давид са Уријином женом роди Соломона,


Јесејев, Јовидов, Воозов, Салин, Наасонов,


Вером Рава блудница не погибе с непокорнима, јер прими уходе с миром.


Исто тако и Рава блудница зар се не оправда делима кад прими веснике и изведе их другим путем?


Тако се врати Нојемина с Рутом Моавком, снахом својом, из земље моавске. Стигле су у Витлејем на почетку жетве јечма.


Они се оженише Моавкама. Једна се звала Орфа, а друга Рута. Поживеше десетак година.


Салмон доби Воза, а Воз доби Овида.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ