Mateju 1:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 И не познаваше је док не роди сина, и даде му име Исус. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 ali kao supružnici nisu živeli, sve dok ona nije rodila sina. Josif mu dade ime „Isus“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод25 али као супружници нису живели, све док она није родила сина. Јосиф му даде име „Исус“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 али није с њом спавао док није родила сина, коме даде име Исус. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 I ne znadijaše za nju dok ne rodi sina svojega prvenca, i nadjede mu ime Isus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |