Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 9:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 И узевши једно дете, постави га међу њима, загрли га и рече им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Zatim je uzeo jedno dete i postavio ga između njih, zagrlio ga i rekao im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Затим је узео једно дете и поставио га између њих, загрлио га и рекао им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Онда узе једно дете, постави га међу њих, загрли га, па им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I uzevši dijete metnu ga meðu njih i zagrlivši ga reèe im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 9:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И дозва дете, постави га међу њих


И загрливши их, благослови их, стављајући руке на њих.


Он пак седе, позва Дванаесторицу и рече им: „Ако ко хоће да буде први, нека буде последњи од свих и свима слуга.”


„Ко прими једно такво дете у моје име, мене прима, а ко мене прима, не прима мене, него онога који ме је послао.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ