Marko 9:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 И повика, протресе га силно и изађе. И би као мртав, тако да су многи говорили да је умро. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Na to zli duh vrisnu, spopade dečaka silnim trzajima i izađe iz njega. Izgledalo je kao da je dečak mrtav, te su mnogi rekli da je umro. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 На то зли дух врисну, спопаде дечака силним трзајима и изађе из њега. Изгледало је као да је дечак мртав, те су многи рекли да је умро. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 И дух повика, жестоко протресе дечака и изађе. А дечак остаде као мртав, па многи рекоше да је умро. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I povikavši i izlomivši ga vrlo iziðe; i uèini se kao mrtav tako da mnogi govorahu: umrije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |