Marko 8:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 И посла га кући његовој говорећи: „Ни у село не улази.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Isus ga zatim posla njegovoj kući rekavši mu: „U selo nikako da nisi ušao!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Исус га затим посла његовој кући рекавши му: „У село никако да ниси ушао!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Тада га Исус посла његовој кући, рекавши: »Не улази у село.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I posla ga kuæi njegovoj govoreæi: ne ulazi u selo, niti kazuj kome u selu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |