Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 8:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 И заповедаше им говорећи: „Гледајте, чувајте се квасца фарисејског и квасца Иродова.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Isus ih upozori: „Čuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovskog!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Исус их упозори: „Чувајте се квасца фарисејског и квасца иродовског!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 »Пазите«, опомену их Исус. »Чувајте се фарисејског квасца и Иродовог квасца.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I zapovijedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskoga i kvasca Irodova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 8:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид рече своме сину Соломону: „Буди одважан и храбар! Ради и не бој се. Не плаши се јер ће Господ Бог, Бог мој, бити с тобом. Неће те оставити нити одступити од тебе док не завршиш сав посао за служење у храму Господњем.


Немој, сине мој, да слушаш савете који те од речи знања удаљују.


Никаква жртва коју приносите Господу нека не буде припремана с квасцем, јер ни квасац ни мед не треба да спаљујете као жртвени принос.


У оно време Ирод четворовласник чу глас о Исусу


Ирод је, наиме, ухватио Јована, свезао га и бацио у тамницу због Иродијаде, жене свога брата Филипа,


А на Иродов рођендан заигра Иродијадина ћерка пред гостима и угоди Ироду,


Исус им рече: „Гледајте и чувајте се квасца фарисејског и садукејског.”


И послаше к њему неке од фарисеја и иродоваца да га ухвате у речи.


И заборавише да узму хлеба, те имађаху само један хлеб код себе у чамцу.


Они пак размишљаху међу собом што хлеба немају.


Њима пак рече: „Пазите и чувајте се сваког лакомства, јер у изобиљу ничији живот не почива на његовом имању.”


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом и изабраним анђелима да ово чуваш без предрасуде и ништа не чиниш по наклоности.


Налажем ти пред Богом, који све оживљава, и Христом Исусом, који је пред Понтијем Пилатом посведочио лепо исповедање,


Ово напомињи заклињући их пред Богом да се не препиру, што ничему не користи, већ иде на пропаст оних који слушају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ