Marko 7:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић35 И одмах му се отворише уши, разреши се веза његова језика, те говораше трезвено. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod35 Čoveku se tada vrati sluh, razveza mu se jezik i on poče pravilno govoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод35 Човеку се тада врати слух, развеза му се језик и он поче правилно говорити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод35 И човеку се одмах отворише уши и одвеза језик, па поче разговетно да говори. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija35 I odmah mu se otvoriše uši, i razdriješi se sveza jezika njegova, i govoraše lijepo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |