Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 7:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И доведоше му једног глувог и немог, те га замолише да стави руку на њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Tamo su mu neki ljudi doveli jednog gluvog čoveka koji je s teškom mukom govorio. Molili su Isusa da položi svoju ruku na njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Тамо су му неки људи довели једног глувог човека који је с тешком муком говорио. Молили су Исуса да положи своју руку на њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Тамо му доведоше једног глувог човека који је тешко говорио и замолише га да на њега положи руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I dovedoše k njemu gluha i mutava, i moljahu ga da metne na nj ruku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 7:32
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и мољаше га много говорећи: „Моја кћи је на самрти, дођи, стави руке на њу да буде спасена и да оживи.”


И одмах му се отворише уши, разреши се веза његова језика, те говораше трезвено.


И истеривао је једног демона који је био нем. А кад је демон изашао, проговорио неми човек и задиви се народ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ