Marko 6:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић49 А они, видевши га како иде по мору, помислише да је утвара, те повикаше, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod49 Ugledavši ga kako hoda po jezeru, učenici su pomislili da je utvara, pa su počeli da viču. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод49 Угледавши га како хода по језеру, ученици су помислили да је утвара, па су почели да вичу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод49 Када су га они угледали како хода по мору, помислише да је утвара, па почеше да вичу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija49 A oni vidjevši ga gdje ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |