Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 6:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 И пошто је време прилично поодмакло, приђоше му ученици његови и рекоше: „Место је пусто, а већ је касно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Kako je već bilo dosta kasno, učenici dođoše k Isusu i rekoše mu: „Već je dosta kasno, a mesto je pusto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Како је већ било доста касно, ученици дођоше к Исусу и рекоше му: „Већ је доста касно, а место је пусто.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Већ је било прилично касно, па ученици приђоше Исусу и рекоше: »Ово је пусто место, а већ је и касно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I kad bi veæ pred noæ, pristupiše k njemu uèenici njegovi govoreæi: pusto je mjesto, a veæ je dockan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 6:35
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад Исус чу, уклони се оданде чамцем у пуст крај сам. Али народ чу и пође за њим пешице из градова.


И изашавши виде многи народ, те се сажали на њих, јер беху као овце без пастира, и поче их учити много.


Отпусти их нека иду у околна села и засеоке и купе себи шта ће јести.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ