Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 6:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Она пак изашавши рече својој мајци: „Шта да затражим?” А она рече: „Главу Јована Крститеља.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Ona izađe iz odaje i reče svojoj majci: „Šta da tražim?“ Ona joj odgovori: „Glavu Jovana Krstitelja.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Она изађе из одаје и рече својој мајци: „Шта да тражим?“ Она јој одговори: „Главу Јована Крститеља.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Она изађе и упита мајку: »Шта да затражим?« А ова рече: »Главу Јована Крститеља.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A ona izišavši reèe materi svojoj: šta æu iskati? A ona reèe: glavu Jovana krstitelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 6:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му Јонадав рече: „Лези у постељу своју и направи се болесним. Кад дође твој отац да те посети, ти му кажи: ‘Нека дође моја сестра Тамара да ме нахрани. Ако би она припремила јело пред мојим очима, да гледам, јео бих из њене руке.’”


Зар нису говорили укућани моји у шатору моме: ‘Има ли иког ко није меса код њега јео?’


Кад навале на мене зликовци да ми тело прождеру, противници моји и непријатељи моји, они посрћу и падају.


Зликовац смишља зло праведнику и шкргуће зубима на њега.


Зликовци мач потежу и лукове своје натежу да оборе јадника и сиромаха и да покољу оне који правим путем иду.


Она пак, подстакнута од своје мајке, рече: „Дај ми овде на тањиру главу Јована Крститеља!”


У оне дане појави се Јован Крститељ и проповедаше у пустињи јудејској говорећи:


И закле јој се: „Што год заиштеш од мене, даћу ти – до половине свога царства.”


И одмах ушавши брзо цару заиска говорећи: „Хоћу да ми одмах даш на тањиру главу Јована Крститеља.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ