Marko 5:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић42 И одмах уста девојчица и ходаше; беше јој, наиме, дванаест година. И одмах се веома зачудише. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod42 Ona je istog trenutka ustala i počela da hoda (bilo joj je dvanaest godina). Prisutni su bili veoma začuđeni i zapanjeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод42 Она је истог тренутка устала и почела да хода (било јој је дванаест година). Присутни су били веома зачуђени и запањени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод42 И девојчица одмах устаде и поче да хода – имала је дванаест година – а они се запрепастише од чуда. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija42 I odmah usta djevojka i hoðaše; a bješe od dvanaest godina. I zaèudiše se èudom velikijem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |