Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 5:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 И дођоше у кућу старешинину, те виде вреву и људе како плачу и наричу много,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Zatim su došli u kuću starešine Jaira. Isus je video pometnju i čuo plač i naricanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Затим су дошли у кућу старешине Јаира. Исус је видео пометњу и чуо плач и нарицање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Када су стигли до старешинине куће, он виде пометњу и људе како гласно плачу и наричу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 I doðe u kuæu starješine zbornièkoga, i vidje vrevu i plaè i jauk veliki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 5:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Свирасмо вам и не играсте, јадиковасмо и не јаукасте.’


Док им је он то говорио, гле, старешина један пришавши клањаше му се говорећи: „Моја кћи сада умире; него, дођи и стави своју руку на њу и оживеће.”


И дође један од старешина синагоге, по имену Јаир, па видевши га, паде пред ноге његове


па ушавши рече им: „Што вичете и плачете? Дете није умрло, него спава.”


А Петар уста и оде с њима. Кад дође, одведоше га у горњу собу и приступише му све удовице плачући и показујући доње и горње хаљине које је Газела радила док је била с њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ