Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 4:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 И рече им онога дана увече: „Пређимо на другу страну.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Istog dana uveče, Isus im reče: „Pređimo na drugu stranu jezera.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Истог дана увече, Исус им рече: „Пређимо на другу страну језера.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Увече тога дана Исус им рече: »Пређимо на другу обалу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I reèe im onaj dan uveèe: hajdemo na onu stranu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 4:35
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И одмах натера ученике да уђу у чамац и да иду пред њим на другу страну док он отпусти народ.


А кад Исус виде многи народ око себе, заповеди да се отплови на другу страну.


И пошто Исус опет пређе чамцем на другу страну, окупи се многи народ око њега и беше крај мора.


И одмах натера своје ученике да уђу у чамац и да иду напред на другу страну према Витсаиди док он отпусти народ.


И оставивши их, опет уђе у чамац и оде на другу страну.


А једнога дана он уђе у чамац са својим ученицима и рече им: „Пређимо на другу страну језера”; и отпловише,


Њима пак рече: „Где је ваша вера?” А они се уплашени задивише говорећи један другом: „Та ко је овај што заповеда и ветровима и води – покоравају му се?”


После тога оде Исус преко мора Галилејског, Тиверијадског.


па ушавши у чамац, пловљаху преко мора у Кафарнаум. Мрак се већ био спустио, а Исус још није дошао к њима,


А кад га нађоше с оне стране мора, рекоше му: „Рави, како си се нашао овде?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ