Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 4:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А други су, што су посејани у трњу, то су они који реч чуше,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Neki su kao zrnevlje posejano u trnje. To su oni koji slušaju reč,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Неки су као зрневље посејано у трње. То су они који слушају реч,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Трећи су као семе посејано у трње. То су они који чују Реч,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A ono su što se u trnju sije koji slušaju rijeè,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 4:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер овако говори Господ Јудејцима и Јерусалимљанима: „Прокрчите себи њиву и немојте по трњу сејати!


А посејани у трње, то је онај који реч слуша, но брига за овај свет и превара богатства гуши реч, те неплодан бива.


и немају корена у себи, него су нестали, па кад дође до невоље или гоњења због речи, одмах се саблазне.


а светске бриге, те превара богатства и жудње за другим стварима увлаче се и гуше реч, те неплодна бива.


Треће паде у трње, и нарасте трње те га угуши и не донесе рода.


Семе које је пало у трње – ти су чули, али их током живота угуше бриге, и богатство, и животна уживања, те не доносе зрела рода.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ