Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 3:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 А фарисеји изашавши одмах се саветоваху са иродовцима против њега, да га погубе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada fariseji izađoše iz sinagoge i odmah sa irodovcima skovaše zaveru kako da ubiju Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тада фарисеји изађоше из синагоге и одмах са иродовцима сковаше заверу како да убију Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада фарисеји изађоше и одмах са иродовцима почеше да се договарају против Исуса – како да га убију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I izišavši fariseji odmah uèiniše za njega vijeæu s Irodovcima kako bi ga pogubili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 3:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А фарисеји изађоше и договараху се против њега да га убију.


И послаше му своје ученике са иродовцима, који рекоше: „Учитељу, знамо да си истинит и у истини учиш путу Божјем, ни на кога се не обазиреш, јер не гледаш ко је ко.


И послаше к њему неке од фарисеја и иродоваца да га ухвате у речи.


И заповедаше им говорећи: „Гледајте, чувајте се квасца фарисејског и квасца Иродова.”


Првосвештеници и књижевници су тражили начин како да га убију, али су се бојали народа.


Они се пак избезумише и договараху се међу собом шта би могли да учине Исусу.


Тако се после онога дана договорише да га убију.


Ти си Духом Светим рекао, устима свога слуге Давида: ‘Зашто се побунише многобошци, и што су народи смислили залудне ствари?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ