Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 А Пилат се зачуди да је већ умро и, позвавши капетана, запита га да ли је одавно умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Pilatu je bilo čudno da je Isus već umro, pa je pozvao kapetana i upitao ga koliko dugo je Isus mrtav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

44 Пилату је било чудно да је Исус већ умро, па је позвао капетана и упитао га колико дуго је Исус мртав.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 Пилат се зачуди да је Исус већ умро, па позва к себи капетана и упита га да ли је умро одавно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 A Pilat se zaèudi da je veæ umro; i dozvavši kapetana zapita ga: je li davno umro?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:44
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исус, чувши то, задиви се и рече онима који су га пратили: „Заиста вам кажем, ни у кога у Израиљу не нађох толике вере.


дође Јосиф из Ариматеје, угледни саветник, који и сам чекаше царство Божје, и усуди се, те уђе Пилату и затражи Исусово тело.


А кад дозна од капетана, поклони мртво тело Јосифу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ