Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 14:66 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

66 И кад је Петар био доле у дворишту, дође једна од првосвештеникових слушкиња,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

66 Dok je Petar bio u dvorištu, došla je jedna od Prvosveštenikovih sluškinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

66 Док је Петар био у дворишту, дошла је једна од Првосвештеникових слушкиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

66 Док је Петар био доле у дворишту, дође једна од првосвештеникових слушкиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

66 I kad bijaše Petar dolje na dvoru, doðe jedna od sluškinja poglavara sveštenièkoga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 14:66
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Отварају се врата према реци, у палати је паника.


Тада се скупише првосвештеници и народне старешине у двор првосвештеника који се звао Кајафа,


А Петар иђаше за њим издалека све до првосвештениковог двора и, ушавши унутра, сеђаше са слугама да види крај.


А Петар пође издалека за њим све до у првосвештениково двориште. Сеђаше са слугама и грејаше се код ватре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ