Marko 14:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић47 А један од њих што ту стајаху потеже мач, удари првосвештениковог слугу, те му одсече ухо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod47 Jedan od Isusovih učenika, koji je tu stajao, potegao je mač, udario Prvosveštenikovog slugu i odsekao mu uho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод47 Један од Исусових ученика, који је ту стајао, потегао је мач, ударио Првосвештениковог слугу и одсекао му ухо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод47 А један од присутних потеже мач, удари првосвештениковог слугу и одсече му ухо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija47 A jedan od onijeh što stajahu ondje izvadi nož te udari slugu poglavara sveštenièkoga, i otsijeèe mu uho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |