Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 14:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 А један од њих што ту стајаху потеже мач, удари првосвештениковог слугу, те му одсече ухо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 Jedan od Isusovih učenika, koji je tu stajao, potegao je mač, udario Prvosveštenikovog slugu i odsekao mu uho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

47 Један од Исусових ученика, који је ту стајао, потегао је мач, ударио Првосвештениковог слугу и одсекао му ухо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 А један од присутних потеже мач, удари првосвештениковог слугу и одсече му ухо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

47 A jedan od onijeh što stajahu ondje izvadi nož te udari slugu poglavara sveštenièkoga, i otsijeèe mu uho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 14:47
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А они ставише руке на њега и ухватише га.


Исус пак одговори и рече им: „Изађосте као на разбојника с мачевима и батинама да ме ухватите;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ