Marko 14:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић40 И дошавши, опет их нађе како спавају, јер су им очи отежале, па нису знали шта да му одговоре. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod40 Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale. Nisu znali šta da mu odgovore. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод40 Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале. Нису знали шта да му одговоре. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод40 Када се опет вратио, нађе их како спавају. Очи су им се склапале, па нису знали шта да му одговоре. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija40 I vrativši se naðe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oèi otežale; i ne znadijahu šta bi mu odgovorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |