Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 13:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Многи ће доћи у моје име говорећи да сам ја, те ће завести многе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Mnogi će doći u moje ime govoreći: ’Ja sam taj!’ te će mnoge zavesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Многи ће доћи у моје име говорећи: ’Ја сам тај!’ те ће многе завести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Многи ће доћи у моје име и говорити: ‚Ја сам‘ и многе ће завести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer æe mnogi doæi na moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 13:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ ми одговори: „Лаж пророкују ти пророци у моје име. Нити сам их послао, нити сам им наложио, нити сам им рекао. Они пророкују лажна виђења, неистинита гатања и жеље срца свог.”


и појавиће се многи лажни пророци и завешће многе;


„Гледајте да вас ко не заведе. Јер ће многи доћи у моје име говорећи: ‘Ја сам Христос’, и многе ће завести.


јер ће се појавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити знаке и чуда да би завели изабране – ако је могуће.


А Исус поче да им говори: „Пазите да вас ко не заведе.


А кад чујете за ратове и гласове о ратовима, не плашите се. Јер то мора да буде, али још није крај;


Ја сам дошао у име свога Оца, и не примате ме. Ако други дође у своје име, њега ћете примити.


Добро вам рекох да ћете умрети у својим гресима; ако, наиме, не поверујете да сам то ја, умрећете у својим гресима.”


Зато им рече Исус: „Кад подигнете Сина човечјег, тада ћете сазнати да сам то ја и да ништа не чиним сам од себе, него говорим оно што ме је научио Отац.


Драги моји, не верујте сваком духу, него проверавајте духове јесу ли од Бога, јер су многи лажни пророци изашли у свет.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ