Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 13:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И предаће брат брата на смрт и отац дете, устаће деца на родитеље и убијаће их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Brat će brata predati da se pogubi i otac svoje dete, ustaće deca na svoje roditelje i ubijaće ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »Брат ће брата предавати да га убију, а отац дете. Деца ће се дизати против родитеља и убијати их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I predaæe brat brata na smrt i otac sina, i ustaæe djeca na roditelje i pobiæe ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 13:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дозваћу мач на њега по свим горама својим’, говори Господ Господ, ‘дизаће човек мач на брата свога.


А брат ће брата предавати на смрт и отац дете, и устајаће деца на родитеље и убијаће их.


Тада ће се многи саблазнити и један другога издати и мрзеће један другога;


А кад вас воде и предају, немојте унапред бринути шта ћете говорити, него што вам се да у онај час, то говорите; јер нећете ви говорити, него Дух Свети.


И сви ће вас мрзети због мога имена. А ко истраје до краја, тај ће бити спасен.


А предаваће вас и родитељи, и браћа, и рођаци, и пријатељи, и убиће неке од вас,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ