Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 12:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 И други је узе, умре и не остави потомства, и трећи исто тако,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Onda drugi brat oženi udovicu, ali i on umre ne ostavivši potomstva za sobom. Isto je bilo i sa trećim bratom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Онда други брат ожени удовицу, али и он умре не оставивши потомства за собом. Исто је било и са трећим братом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Његову удовицу је узео други брат, па је и он умро без потомства. Исто се десило и са трећим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I drugi uze je, i umrije, i ni on ne ostavi poroda; tako i treæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 12:21
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Беше седморо браће; први узе жену, али умре и не остави потомства.


и седморица не оставише потомства. После свих умре и жена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ