Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 12:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А они донесоше. И рече им: „Чији је ово лик и натпис?” А они пак рекоше: „Царев.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Oni donesoše. Isus ih upita: „Čiji je ovo lik i natpis?“ Oni odgovore: „Carev.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Они донесоше. Исус их упита: „Чији је ово лик и натпис?“ Они одговоре: „Царев.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Они донеше, а он их упита: »Чији је ово лик и натпис?« »Царев«, рекоше му они.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A oni donesoše. I reèe im: èij je obraz ovaj i natpis? A oni mu rekoše: æesarev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 12:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Но он сазна њихово претварање и рече им: „Што ме кушате? Донесите ми динар да га видим.”


Исус им рече: „Дајте цару царево, а Богу Божје.” И дивљаху му се.


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


Онога који побеђује учинићу стубом у храму свога Бога и неће више изаћи напоље, па ћу на њему написати име свога Бога и име града мога Бога, новог Јерусалима, који силази с неба од мога Бога, и моје ново име.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ