Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 10:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И код куће опет га ученици питаху о томе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Kada su se ponovo našli u kući, učenici su ponovo upitali Isusa o ovome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Када су се поново нашли у кући, ученици су поново упитали Исуса о овоме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Када су опет били у кући, ученици га упиташе о овоме,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I u kuæi opet zapitaše ga za to uèenici njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 10:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он им пак рече: „Ко отпусти своју жену и ожени се другом, чини прељубу према њој;


Што, дакле, Бог састави, човек нека не раставља.”


А кад би сам, питаху га за приче они који беху око њега с Дванаесторицом.


А кад дође кући, питаху га његови ученици насамо: „Зашто ми не могосмо да га истерамо?”


И дођоше у Кафарнаум и, кад би у кући, запита их: „О чему сте путем расправљали?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ