Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 1:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 И пришавши, ухвати је за руку и подиже је; и пусти је грозница, те им служаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Isus joj priđe, uze je za ruku i pridiže. Groznica je prestala, te je ona počela da ih poslužuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Исус јој приђе, узе је за руку и придиже. Грозница је престала, те је она почела да их послужује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Он јој приђе, узе је за руку и подиже је. И грозница је остави, па она поче да их служи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 1:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чиме да узвратим Господу за сва добра која ми учини?


А беху онде и гледају издалека многе жене које су пратиле Исуса од Галилеје и служиле му.


А Симонова ташта лежаше у грозници, и одмах му казаше за њу.


А увече, кад сунце зађе, доношаху му све болеснике и бесомучне.


које иђаху за њим кад беше у Галилеји и служаху му, и многе друге које су с њим дошле у Јерусалим.


И ухвативши руку детета, рече јој: „Талита кум”, што преведено значи: „Девојчице, теби говорим, устани!”


Тада јој он пружи руку и подиже је. Затим дозва свете и удовице и показа је живу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ