Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 1:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 И одмах се рашири глас о њему на све стране, по свој околини галилејској.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Glas o Isusu se brzo proširio po celom području Galileje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Глас о Исусу се брзо проширио по целом подручју Галилеје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 И глас о њему одмах се пронесе по целом галилејском крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I otide glas o njemu odmah po svoj okolini Galilejskoj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 1:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он ће мир представљати. Ако Асирац уђе у земљу нашу и продре у дворове наше, подићи ћемо на њега седам пастира и осам кнежева из народа.


И рашири се глас о њему по свој Сирији. И донесоше му све болеснике који су патили од различитих болести и мука, бесомучне и месечаре, и узете, и излечи их.


И оде глас о овоме по целој оној земљи.


А они, изишавши, разгласише га по целој оној земљи.


И сви се запрепастише, тако да су питали један другога говорећи: „Шта је ово? Нова наука пуна силе, заповеда и нечистим духовима и покоравају му се.”


И чим изађе из синагоге, дође у Симонову и Андрејину кућу с Јаковом и Јованом.


А овај отишавши поче много проповедати и разглашавати догађај, тако да Исус није више могао да уђе у град јавно, него је био напољу по пустим местима. И долажаху к њему са свих страна.


И дадоше му књигу пророка Исаије, па је отвори и нађе место где је било написано:


И глас о њему рашири се по свим околним местима.


И рашири се овај глас о њему по свој Јудеји и по свој околини.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ