Малахија 3:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Међутим, ко ће поднети дан доласка његовог? Ко ће опстати кад се он појави? Јер он је као огањ вариоца и као сапун праљи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Ali ko će da izdrži dan u koji dolazi? Ko će da opstane kada se pojavi? Jer on je kao kovačev plamen i kao suknareva ceđ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Али ко ће да издржи дан у који долази? Ко ће да опстане када се појави? Јер он је као ковачев пламен и као сукнарева цеђ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Али ко ће издржати дан његовог доласка? И ко ће опстати кад се он појави? Јер, он је као ливчев огањ и као белиочева цеђ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Ali ko æe podnijeti dan dolaska njegova? i ko æe se održati kad se pokaže? jer je on kao oganj livèev i kao milo bjeljarsko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |