Малахија 2:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 „С њим је био савез мој, живот и мир. Усадио сам му страх, тако да се бојао имена мога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 A moj savez sa njim je bio u životu i miru koji sam mu dao da bi me poštovao. I on mi je čast odavao i strahovao od mog imena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 А мој савез са њим је био у животу и миру који сам му дао да би ме поштовао. И он ми је част одавао и страховао од мог имена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 »Мој савез с њим био је живот и мир, и то сам му дао. Испунио сам га страхом, и он ме се бојао и плашио се мога Имена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Zavjet moj za život i mir bješe s njim, i dadoh mu to za strah, jer me se bojaše i imena se mojega strašaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |