Малахија 2:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Досађујете Господу речима својим и питате: „У чему му досађујемо?” У томе што говорите: „Ко год зло чини, мио је у очима Господњим. Такви су му мили!” Или: „Где је суд Божји?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod17 Dodijali ste Gospodu svojim izjavama. Ali vi pitate: „Kako smo to dodijali?“ Tako što govorite: „Pred Gospodom je dobar svako ko zlo čini. On uživa u takvima.“ Ili: „Gde je taj Bog pravde?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод17 Додијали сте Господу својим изјавама. Али ви питате: „Како смо то додијали?“ Тако што говорите: „Пред Господом је добар свако ко зло чини. Он ужива у таквима.“ Или: „Где је тај Бог правде?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод17 Дојадили сте ГОСПОДУ својим речима. »Како смо му дојадили?« питате ви. Тако што говорите: »Сви који чине зло, добри су пред ГОСПОДОМ. Такви су му мили«, или: »Где је Бог правде?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija17 Dosaðujete Gospodu rijeèima svojim, i govorite: u èem mu dosaðujemo? U tom što govorite: ko god èini zlo, po volji je Gospodu, i taki su mu mili; ili: gdje je Bog koji sudi? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |