Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 А он им запрети и заповеди да то никоме не казују,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Isus im strogo zapovedi da to nikome ne govore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Исус им строго заповеди да то никоме не говоре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Он их онда строго опомену и нареди да то ником не кажу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A on im zaprijeti i zapovjedi da nikome ne kazuju toga

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада заповеди ученицима да никоме не кажу да је он Христос.


И кад су силазили с горе, заповеди им Исус говорећи: „Никоме не кажите шта сте видели док Син човечји не устане из мртвих.”


И одмах се очисти његова губа. И рече му Исус: „Гледај да никоме не кажеш, него иди, покажи се свештенику и принеси дар који заповеди Мојсије – за сведочанство њима.”


И отворише се њихове очи. И запрети им Исус говорећи: „Гледајте да нико не дозна.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ