Luka 8:56 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић56 Њени родитељи се задивише, а он заповеди да никоме не казују шта се догодило. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod56 Njeni roditelji su bili zapanjeni, ali im Isus zapovedi da nikom ne govore šta se dogodilo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод56 Њени родитељи су били запањени, али им Исус заповеди да ником не говоре шта се догодило. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод56 Њени родитељи се запрепастише, а Исус им нареди да ником не причају шта се догодило. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija56 I diviše se roditelji njezini. A on im zapovjedi da nikome ne kazuju šta je bilo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |