Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 И сав народ који је чуо, па и цариници признаше праведност Божју, те се крстише Јовановим крштењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Svi ljudi i poreznici koji su slušali Isusa prihvatili su zahteve Božije pravednosti, time što su dali da ih Jovan krsti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Сви људи и порезници који су слушали Исуса прихватили су захтеве Божије праведности, тиме што су дали да их Јован крсти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 И сав народ који је слушао – чак и цариници – признао је Божију праведност крстивши се Јовановим крштењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I svi ljudi koji slušahu i carinici opravdaše Boga, i krstiše se krštenjem Jovanovijem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:29
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опери ме сасвим од греха мога и очисти ме од безакоња мога!


Јер ако љубите оне који вас љубе, какву награду имате? Зар не чине то исто и цариници?


Ако пак кажемо – од људи, сав народ ће нас побити камењем јер је уверен да је Јован пророк.”


А дођоше и цариници да се крсте и рекоше му: „Учитељу, како да поступимо?”


Кажем вам, међу рођенима од жена нико није већи од Јована; а најмањи у царству Божјем већи је од њега.”


И оправдаше мудрост сва деца њезина.


Он је био поучен у науци Господњој, па је својим врлим духом говорио и учио тачно о Исусу иако је знао само Јованово крштење.


Рече им још: „У име чега сте крштени?” А они рекоше: „У име Јовановог крштења.”


Не знајући, наиме, шта је праведност Божја и тражећи да поставе своју сопствену праведност, нису се потчинили Божјој праведности.


И певаху песму Мојсија, служитеља Божјег, и песму Јагњетову, говорећи: „Велика су и дивна твоја дела, Господе Боже Сведржитељу; праведни су и истинити твоји путеви, цару народа.


И чух анђела који је над водама како говори: „Праведан си ти који јеси и који си био, свети, што си ово пресудио.


Тада рече Адони-Везек: „Седамдесет царева којима су били одсечени палчеви на рукама и ногама купили су мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми Бог враћа.” Потом га одведоше у Јерусалим и тамо умре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ