Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 И мртвац седе, те поче да говори; и даде га његовој мајци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Mrtvac ustane i počne da govori. Isus ga predade njegovoj majci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Мртвац устане и почне да говори. Исус га предаде његовој мајци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 И мртвац седе, па поче да говори, а Исус га предаде његовој мајци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I sjede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су сахрањивали неког човека, гле, угледаше чету, бацише покојника у гроб Јелисијев и одоше. Кад покојник дотаче кости Јелисијеве, оживе и стаде на ноге.


Он рече: „Узми је.” Овај пружи руку своју па је узе.


Тада приђе, дотаче мртвачки сандук – носиоци пак стадоше – и рече: „Младићу, теби говорим, устани.”


А страх је обузео све, па су славили Бога говорећи: „Велики пророк се појавио међу нама”, и: „Бог је посетио свој народ.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ