Luka 7:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Затим Исус оде у град звани Наин, а с њим су ишли његови ученици и много народа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Isus zatim ode u grad koji se zvao Nain. S njim su išli njegovi učenici i mnogo sveta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Исус затим оде у град који се звао Наин. С њим су ишли његови ученици и много света. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Убрзо затим Исус оде у град који се зове Наин. Пратили су га ученици и силан народ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 I potom iðaše u grad koji se zove Nain, i s njim iðahu mnogi uèenici njegovi i mnoštvo naroda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |