Luka 6:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Тих дана изађе на гору да се помоли и проведе ноћ молећи се Богу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 U one dane Isus se uspeo na jednu goru da se moli i tamo proveo celu noć moleći se Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 У оне дане Исус се успео на једну гору да се моли и тамо провео целу ноћ молећи се Богу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Тих дана Исус оде на гору да се помоли, па проведе ноћ молећи се Богу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Tijeh pak dana iziðe na goru da se pomoli Bogu; i provede svu noæ na molitvi Božijoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |