Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 5:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 него ново вино треба сипати у нове мехове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Zato se novo vino mora sipati u nove mehove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Зато се ново вино мора сипати у нове мехове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Него, ново вино треба сипати у нове мешине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Nego vino novo u mjehove nove treba ljevati, i oboje æe se saèuvati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 5:38
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Даћу вам ново срце и удахнућу у вас дух нов! Извадићу из тела ваших срце камено и даћу вам срце месно!


Нити се сипа ново вино у старе мехове; иначе се мехови цепају, вино се просипа и мехови пропадају, него се ново вино сипа у нове мехове, па се обоје сачувају.”


И нико не сипа ново вино у старе мехове; иначе ће ново вино продерати мехове, оно ће се просути, а мехови ће пропасти;


И нико ко је пио старо не жели ново; јер каже: ‘Старо је добро.’”


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


То због тајно уведене лажне браће која су се увукла да уходе нашу слободу коју имамо у Христу Исусу, да нас заробе.


Јер телесно вежбање је замало корисно, а побожност је корисна за све јер има обећање за садашњи и будући живот.


И рече онај што седи на престолу: „Види, чиним све ново.” Рече још: „Напиши, јер су ове речи верне и истините.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ