Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада му рече ђаво: „Ако си Син Божји, реци овом камену да постане хлеб.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tada mu đavo reče: „Ako si Sin Božiji, reci ovom kamenu da postane hleb.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Тада му ђаво рече: „Ако си Син Божији, реци овом камену да постане хлеб.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 А ђаво му рече: »Ако си Син Божији, реци овом камену да постане хлеб.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe mu ðavo: ako si sin Božij, reci ovome kamenu da postane hljeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му приђе кушач и рече: „Ако си Син Божји, реци да ово камење хлебови постану.”


те сиђе Дух Свети на њега у телесном виду као голуб и чу се глас с неба: „Ти си мој љубљени Син, ти си по мојој вољи.”


где га је ђаво искушавао четрдесет дана. И тих дана није јео ништа, па кад се они навршише, огладне.


Исус пак одговори: „Написано је да човек неће живети о самом хлебу.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ